Sura Zukhruf Verso 25 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Porém, punimo-los. Repara, pois, qual foi a sorte dos desmentidores!
Surah Az-Zukhruf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E vingamo-nos deles; então olha como foi o fim dos desmentidores!
Spanish - Noor International
25. Entonces los castigamos (en consecuencia). Observa cuál fue el final de quienes negaban (la verdad).
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, seguiu (outro) rumo.
- Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?
- Porém, se Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria. Não te designamos (ó Mohammad)
- Não fraquejeis (ó fiéis), pedindo a paz, quando sois superiores; sabei que Deus está convosco
- E não houve ajuda que o defendesse de Deus, nem pôde salvar-se.
- Entre os humanos, há aquele que disputa nesciamente acerca de Deus, sem orientação nem livro
- Conspiraram atemorizar-te na terra (de Makka), com o fito de te expulsarem dela; porém, não
- Que é a calamidade?
- Aceleramos-lhes as mercês? Qual! De nada se apercebem!
- Persevera, pois, como o fizeram os inflexíveis, entre os mensageiros, e que foram ameaçados, pensarão
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers