Sura Baqarah Verso 63 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 63]
E de quando exigimos o vosso compromisso e levantamos acima de vós o Monte, dizendo-vos: Apegai-vos com firmezaao que vos concedemos e observai-lhe o conteúdo, quiçá (Me) temais.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando firmamos aliança convosco e elevamos acima de vós o Monte, dizendo: Tomai com firmeza o que vos concedemos e lembrai-vos do que há nele, na esperança de serdes piedosos.
Spanish - Noor International
63. Y (recordad, oh, hijos de Israel!) cuando establecimos un pacto con vosotros (en el que os comprometíais a seguir la Torá) y elevamos sobre vosotros el monte (en señal de amenaza cuando rechazasteis hacerlo, diciendo:) «Aferraos con fuerza a lo que os hemos otorgado (la Torá) y recordad lo que contiene para que podáis ser piadosos».
English - Sahih International
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Logo voltaram a cair em confusão e disseram: Tu bem sabes que eles não falam.
- Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga
- São aqueles aos quais foi dito: Os inimigos concentraram-se contra vós; temei-os! Isso aumentou-lhes a
- Em verdade, aqueles que difamarem as mulheres castas, inocentes e fiéis, serão malditos, neste mundo
- Foi Deus Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto
- Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda,
- E quando estiverdes embarcado na arca, junto àqueles que estão contigo, dize: Louvado seja Deus,
- Tal será! Por outra, os transgressores terão o pior destino:
- Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
- Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers