Sura Baqarah Verso 63 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 63]
Y cuando os tomamos el compromiso y elevamos el monte poniéndolo por encima de vuestras cabezas: Tomad con fuerza lo que os hemos dado y recordad lo que contiene, ojalá os guardéis!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [recuerden] cuando celebré un pacto con ustedes y elevé el monte por encima suyo [y les dije:] "Aférrense con fuerza a lo que les he dado [la Tora] y recuerden lo que hay en ella, que así alcanzarán el temor devocional de Dios.
Noor International Center
63. Y (recordad, oh, hijos de Israel!) cuando establecimos un pacto con vosotros (en el que os comprometíais a seguir la Torá) y elevamos sobre vosotros el monte (en señal de amenaza cuando rechazasteis hacerlo, diciendo:) «Aferraos con fuerza a lo que os hemos otorgado (la Torá) y recordad lo que contiene para que podáis ser piadosos».
English - Sahih International
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah, no hay dios sino Él, Suyos son los nombres más hermosos.
- Dirá: Señor mío: Por qué me has hecho comparecer ciego, si antes podía ver.
- Habrá un grupo al que habrá guiado, pero para otro se habrá confirmado el extravío.
- Después los abordaré por delante y por detrás, por la derecha y por la izquierda
- Vosotros que creéis! No toméis por aliados a los incrédulos en vez de a los
- Acaso no soy yo mejor que éste, que es insignificante y apenas puede explicarse?
- Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a
- Acaso cuando estemos muertos y seamos tierra y huesos vamos a ser devueltos a la
- Y (recordad) cuando os salvamos de la gente de Firaún que os causaban un horrible
- El que se niegue a creer y muera siendo incrédulo no se le aceptará ningún
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers