Sura Al Imran Verso 67 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 67]
Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se contou entre os idólatras.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Abraão não era nem judeu nem cristão, mas monoteísta sincero, muslim. E não era dos idólatras.
Spanish - Noor International
67. Abraham no era ni judío ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idólatra.
English - Sahih International
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E observa a oração em ambas as extremidades do dia e em certas horas da
- Mas os chefes incrédulos, dentre o seu povo, disseram: Se seguirdes Xuaib, sereis desventurados!
- Ou que a água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.
- Porém, quando lhes é dito: Vinde, que o Mensageiro de Deus implorará, para vós, o
- Um intrépido, dentre os gênios, lhe disse: Eu to trarei ates que te tenhas levantado
- Alef, Lam, Mim.
- Nesse dia, apresentaremos abertamente, aos incrédulos, o inferno,
- Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como enviamos um
- Respondeu: Sou superior a ele; a mim me criaste do fogo, e a ele de
- Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers