Sura Al Imran Verso 67 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 67]
Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se contou entre os idólatras.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Abraão não era nem judeu nem cristão, mas monoteísta sincero, muslim. E não era dos idólatras.
Spanish - Noor International
67. Abraham no era ni judío ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idólatra.
English - Sahih International
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a
- (Será) o dia em que verás (ó Mohammad) os fiéis e as fiéis com a
- Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa
- Deus prometeu, àqueles dentre vós que crêem e praticam o bem, fazê-los herdeiros da terra,
- Foram afogados pelos seus pecados, serão introduzidos no fogo infernal e não encontrarão, para si,
- Estáveis, acaso, presentes, quando a morte se apresentou a Jacó, que perguntou aos seus filhos:
- Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem:
- E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
- Tal é o Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos servos, for
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



