Sura Talaq Verso 7 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا﴾
[ الطلاق: 7]
Que o abastado retribua isso, segundo as suas posses; quanto àquele, cujos recursos forem parcos, que retribua comaquilo com que Deus lhe agraciou. Deus não impõe a ninguém obrigação superior ao que lhe concedeu; Deus trocará adificuldade pela facilidade.
Surah At-Talaq in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que aquele, que tem prosperidade, despenda conforme sua prosperidade. E aquele, cujo sustento é restrito, que ele despenda do que Allah lhe concede. Allah não impõe a alma alguma senão o que Ele lhe concede. Allah fará, após dificuldade, facilidade.
Spanish - Noor International
7. Quien disponga de medios que contribuya económicamente según sus posibilidades, y aquel a quien Al-lah no haya concedido muchos recursos que contribuya según lo que Al-lah le haya dado.Al-lah no exige nada a nadie por encima de lo que Él le ha concedido. Y, ciertamente, Al-lah facilita las cosas tras la dificultad.
English - Sahih International
Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted - let him spend from what Allah has given him. Allah does not charge a soul except [according to] what He has given it. Allah will bring about, after hardship, ease.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
- Um dia, ao entardecer, apresentam-lhe uns briosos corcéis.
- E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!
- E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
- Conspiraram atemorizar-te na terra (de Makka), com o fito de te expulsarem dela; porém, não
- Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
- E os incrédulos dizem: Não deis ouvidos a este Alcorão: outrossim, fazei bulha durante a
- Salvo para quem comparecer ante Deus com um coração sincero.
- E detende-os lá, porque serão interrogados:
- Assim, recompensamos os benfeitores -,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Talaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Talaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Talaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers