Sura Zumar Verso 55 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 55]
E observai o melhor do que, de vosso Senhor, vos foi revelado, antes que vos açoite o castigo, subitamente, sem operceberdes.
Surah Az-Zumar in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E segui o melhor do que foi descido, para vós, de vosso Senhor, antes que o castigo vos chegue, inopinadamente, enquanto não percebeis;
Spanish - Noor International
55. »Y seguid lo mejor que os ha sido revelado por vuestro Señor (el Corán) antes de que os sorprenda el castigo cuando menos lo esperéis.
English - Sahih International
And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E lhes será dito: Invocai vossos parceiros! E os invocarão; porém, não os atenderão.
- Mas, quando o temor de Abraão se dissipou e lhe chegaram alvíssaras de boas novas,
- Como se jamais neles houvessem vivido. Acaso, não é certo que o povo de Samud
- Ó fiéis, não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina", outrossim dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que
- Terão a mesma sorte do povo do Faraó e dos seus antecessores, que desmentiram os
- E quando o servo de Deus se levantou para invocá-Lo (em oração), aglomeraram-se em tomo
- Dize-lhes: Só vos admoesto com a revelação; no entanto, os surdos não ouvem a predicação,
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).
- E a trombeta será soada, e ei-los que sairão dos seus sepulcros e se apressarão
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers