Sura Yunus Verso 94 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ يونس: 94]
Porém, se estás em dúvida sobre o que te temos revelado, consulta aqueles que leram o Livro antes de ti. Sem dúvidaque te chegou a verdade do teu Senhor; não sejas, pois, dos que estão em dúvida.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E se estás em dúvida acerca do que fizemos descer para ti, Muhammad, pergunta aos que antes de ti, leram o Livro. Com efeito, chegou-te a verdade de teu Senhor. Então, não sejas, de modo algum, dos contestadores.
Spanish - Noor International
94. Y si dudas[356], oh, Muhammad!, sobre lo que te hemos revelado, pregunta a quienes leían las Escrituras con anterioridad a ti[357]. Ciertamente, te ha llegado la verdad procedente de tu Señor (acerca de que tú eres un profeta). No seas, pues, de los que dudan (sobre ella).
[356] Ver la nota de la aleya 147 de la sura 2. [357] Tanto la Torá como el Evangelio originales describían al profeta Muhammad—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y los judíos y los cristianos que no se habían desviado de la verdad sabían que él era un profeta.
English - Sahih International
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, os povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a sua
- E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para todo o universo.
- No Dia da Ressurreição ser-lhes-á duplicado o castigo; então, aviltados, se eternizarão (nesse estado).
- É possível que os céus se fendam para a Sua glória; e os anjos celebram
- Esta não é mais do que a palavra de um mortal!
- Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos nós os primeiros a lançar?
- Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e
- Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros!
- De tudo quanto deixarem as vossas esposas, corresponder-vos-á a metade, desde que elas não tenham
- Bem-aventurado aquele que se purificar,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers