Sura Furqan Verso 72 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا﴾
[ الفرقان: 72]
Aqueles que não perjurarem e, quando se depararem com vaidades, delas se afastarem com honra,
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os que não prestam falso testemunho e, quando passam junto da frivolidade, passam nobremente;
Spanish - Noor International
72. Y (también son verdaderos siervos de Al-lah) quienes no dan falsos testimonios (y se alejan de la mentira) y pasan de largo con dignidad ante las malas palabras (o ante cualquier banalidad),
English - Sahih International
And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, seu único argumento é dizer: Trazei
- E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
- Não é dado ao sol alcançar a lua; cada qual gira em sua órbita; nem
- E os poetas que seguem os insensatos.
- Ó fiéis, em verdade os idólatras são impuros. Que depois deste seu ano não se
- E (enviamos) Lot, que disse ao seu povo: Cometeis abominação como ninguém no mundo jamais
- A retribuição desses será a maldição de Deus, dos anjos e de toda a humanidade.
- E numa parte da noite, e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas.
- E o fiel disse: Ó povo meu, em verdade temo que vos suceda e desdita
- Determinamos: Ó Adão, habita o Paraíso com a tua esposa e desfrutai dele com a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers