Sura Al Imran Verso 110 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 110]
Sois la mejor comunidad que ha surgido en bien de los hombres. Ordenáis lo reconocido, impedís lo reprobable y creéis en Allah.Y a la gente del Libro más les valdría creer.Los hay creyentes, pero la mayoría se han salido del camino.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
[¡Musulmanes!] Son la mejor nación que haya surgido de la humanidad porque ordenan el bien, prohíben el mal y creen en Dios. Si la Gente del Libro creyera, sería mejor para ellos; algunos de ellos son creyentes, pero la mayoría son desviados.
Noor International Center
110. Vosotros (que creéis y seguís a Muhammad) sois la mejor comunidad que haya surgido nunca en beneficio de los hombres. Ordenáis el bien, prohibís el mal y creéis en Al-lah. Y si los judíos y cristianos creyeran, sería mejor para ellos; algunos creen (en Al-lah y en lo que ha revelado a Muhammad), pero la mayoría de ellos son rebeldes.
English - Sahih International
You are the best nation produced [as an example] for mankind. You enjoin what is right and forbid what is wrong and believe in Allah. If only the People of the Scripture had believed, it would have been better for them. Among them are believers, but most of them are defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no lo han hecho descender los demonios.
- Di: El ángel de la muerte, que está encargado de vosotros, os tomará, luego volveréis
- De manera que cuando lo recitemos sigue la Recitación.
- La Hora vendrá y no hay duda en ello, sin embargo la mayoría de los
- Esos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en
- Entonces rogó a su Señor: Me han vencido, auxíliame!
- Sólo les dije lo que me ordenaste: Adorad a Allah, mi Señor y el vuestro!
- Incluso cuando Nuestros mensajeros habían ya desesperado, creyendo que habían sido negados definitivamente, llegó a
- Tan sólo eres un ser humano como nosotros y no te consideramos sino como uno
- Allah se compromete a aceptar el arrepentimiento sólo en favor de aquéllos que hacen el
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



