Sura Al Imran Verso 111 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ آل عمران: 111]
No os harán ningún daño aparte de alguna molestia, y si combaten contra vosotros, volverán la espalda ante vuestra presencia. Y luego no se les prestará auxilio.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos solo podrán perjudicarlos levemente, y cada vez que los combatan huirán atemorizados, y no serán socorridos.
Noor International Center
111. (Esos rebeldes) no podrán perjudicaros en nada, salvo causaros algunas molestias (principalmente de palabra). Y si lucharan contra vosotros, se retirarían (derrotados) y no serían socorridos.
English - Sahih International
They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dicen: Nuestros corazones están cerrados.Maldígalos Allah por su incredulidad! Qué poco es lo que creen!
- No podréis ser equitativos con las mujeres aunque lo intentéis, pero no os inclinéis del
- Y lo salvamos a él y a quien con él estaba en la nave henchida.
- Y comed de aquello sobre lo que se haya mencionado el nombre de Allah, si
- Alif, Lam, Ra.Un Libro cuyos signos se han hecho con perfección y además han sido
- Es que no van a reflexionar? Vuestro compañero no está poseído por ningún genio. Él
- En él tendrán cuanto quieran y serán inmortales. Es, para tu Señor, una promesa exigible.
- El día en que Él le diga a Yahannam: Estás lleno? Y éste responda: Hay
- Y no vamos a ser castigados.
- Del mal de lo que ha creado.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers