Sura Hud Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْقُرَىٰ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ﴾
[ هود: 100]
Esto forma parte de las noticias de las ciudades que te contamos, algunas de ellas siguen en pie y otras fueron arrasadas.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstas son historias que te he revelado de los pueblos [sobre los que ha descendido un castigo]. Algunos de ellos todavía siguen en pie, y otros han sido devastados.
Noor International Center
100. Estas son algunas historias de pueblos pasados (cuya destrucción) te contamos (oh, Muhammad!), de algunos perduran restos, mas otros fueron completamente arrasados.
English - Sahih International
That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- hasta el día cuyo momento es conocido.
- Dijo: Harún! Qué te impidió seguirme al ver que se extraviaban?
- Y cuando el Shaytán les embelleció sus acciones y les dijo: Hoy no habrá entre
- Eso es por haber tomado los signos de Allah a burla y porque la vida
- Las madres deberán amamantar a sus hijos durante dos años completos, si se desea completar
- Pero cómo es que vosotros, que creéis en todos los libros revelados, los amáis mientras
- Y vinieron los hermanos de Yusuf, se presentaron ante él y él los reconoció aunque
- Di: Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día transcendente.
- Hemos sido castigados!
- en cuanto a que nadie cargará con la carga de otro,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers