Sura Yunus Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 57]
Hombres! Os ha llegado una exhortación de vuestro Señor, una cura para lo que hay en los pechos y una guía y una misericordia para los creyentes.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, gente! Les ha llegado el Mensaje de su Señor, que es un motivo de reflexión, cura para toda incertidumbre que hubiera en sus corazones, guía y misericordia para los creyentes.
Noor International Center
57. Gentes!, os ha llegado una exhortación de vuestro Señor, una cura para los corazones, una guía y misericordia para los creyentes (el Corán).
English - Sahih International
O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Su Señor la aceptó con buena acogida, hizo que se criara bien y la confió
- Y cuando Nuestros mensajeros llegaron a Lut, éste se apenó por su causa, su pecho
- y la carne de ave que les apetezca.
- Cuando oyen lo que se le ha hecho descender al Mensajero, ves sus ojos inundados
- Cuando el cielo se raje y sea como el cuero rojo.
- Vosotros que creéis No os alimentéis de la usura, que se multiplica sin fin, y
- Si te sucede un bien les duele, y si te ocurre un contratiempo dicen: Ya
- Si quisiéramos, haríamos descender sobre ellos un signo del cielo y sus cuellos se quedarían
- Allah hace inútil la usura pero da incremento a lo que se da con generosidad;
- Y si no encontráis a nadie en ellas, no entréis hasta que no se os
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers