Sura Anbiya Verso 99 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]
Si éstos hubieran sido dioses no habríais entrado en él. Allí serán todos inmortales.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si estos [ídolos] fueran divinidades como ustedes pretenden, no ingresarían en él. Pero todos ustedes junto a lo que adoraban estarán allí por toda la eternidad.
Noor International Center
99. Si, realmente,(los ídolos) que adoraban hubiesen sido verdaderas divinidades, no habrían entrado en el fuego; mas todos permanecerán allí eternamente.
English - Sahih International
Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando Allah exigió el Compromiso a los que habían recibido el Libro: "Lo explicaréis
- Muertos, que no vivos, no se darán cuenta cuando sean levantados.
- En Ibrahim y en los que con él estaban tenéis un hermoso ejemplo, cuando le
- No es más que un hombre poseso, dadle un tiempo de espera.
- Y Allah os ha dado esposas, hijos y nietos y os provee con cosas buenas.
- No os excuséis puesto que renegasteis después de haber creído. Si uno de vuestros grupos
- y creó a los genios de puro fuego.
- Qué harán cuando les ocurra una desgracia a causa de lo que sus manos presentan?
- Di: Mostradme aquéllos asociados que habéis atribuido. Pero no, Él es el Inigualable, el Sabio.
- Es cierto que los dueños de la Espesura fueron injustos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



