Sura Araf Verso 165 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأعراف: 165]
Y cuando olvidaron lo que se les había recordado, salvamos a quienes se oponían al mal y agarramos a los que habían sido injustos con un castigo implacable a causa de su perversión.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero cuando olvidaron lo que se les había prohibido, salvé a quienes se oponían al mal y azoté a los que cometían injusticias con un castigo terrible a causa de su perversión.
Noor International Center
165. Y cuando olvidaron la amonestación, salvamos a quienes prohibían el mal[258] y castigamos severamente a los injustos por haberse rebelado (contra Nuestras órdenes).
[258] Cabe resaltar que la aleya no menciona qué sucede con quienes obraban bien pero no exhortaban a quienes pecaban para que temieran a Al-lah. Cuando Al-lah castiga a un pueblo por su maldad, quienes obran rectamente pueden sufrir también el castigo en esta vida si no tratan de impedir y prohibir el mal (ver la aleya 25 de la sura 8 y las notas de la sura 103).
English - Sahih International
And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por su causa el cielo se partirá y Su promesa será un hecho.
- Y (recordad) cuando os salvamos de la gente de Firaún que os causaban un horrible
- En verdad que a los que se niegan a creer y apartan del camino de
- y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué
- Y si tenéis alguna estratagema, llevadla a cabo.
- Son sus sueños los que les mandan esto o sólo son gente que se excede?
- Para cada comunidad hemos instituido un lugar de ritos, para que mencionen el nombre de
- Es que no saben que al que se opone a Allah y a Su mensajero
- Dijo: Realmente el conocimiento sólo está junto a Allah, yo no hago sino haceros llegar
- Se parecen a sus más cercanos precursores. Gustaron las malas consecuencias de su asunto y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers