Sura Araf Verso 164 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأعراف: 164]
Y cuando un grupo de ellos dijo: Por qué amonestar a una gente a la que Allah va a destruir o a castigar con un severo castigo?Dijeron: Es para tener una justificación ante vuestro Señor y por si acaso temen.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Un grupo de gente justa de entre ellos preguntaron [a quienes exhortaban al bien]: "¿Por qué exhortan a un pueblo al que Dios aniquilará o castigará duramente?" Respondieron: "Para que nuestro Señor no nos castigue por no haber ordenado el bien, y para que quizás tengan temor [de Dios]".
Noor International Center
164. Y cuando un grupo (de quienes no profanaban el sábado) preguntaron (a quienes amonestaban a los transgresores): «¿Por qué exhortáis a quienes Al-lah destruirá y castigará severamente?», estos contestaron: «Para que nuestro Señor nos exima de toda culpa (por haberles ordenado el bien y prohibido el mal) y para que, tal vez, teman (a Al-lah y se arrepientan)».
English - Sahih International
And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allah is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y el día en que los reunamos a todos y a continuación les digamos a
- No hay duda de que Ellos en la Última Vida serán los que más pierdan.
- Y no corrompáis las cosas en la tierra después del orden que se ha puesto
- Dijo Allah: Este es el día en que beneficiará a los veraces su veracidad; tendrán
- Allah no ha tomado hijo alguno ni hay con Él ningún dios.Porque si así fuera
- Entrad en el Jardín vosotros y vuestras esposas y sed agasajados.
- cuando la Última es mejor y de mayor permanencia.
- Él es quien hace descender sobre Su siervo signos clarificadores para sacaros de las tinieblas
- Las cosas de Allah que permanecen, son mejores para vosotros si sois creyentes. Yo no
- Que aquéllos que retienen con avaricia el favor que Allah les ha concedido no piensen
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers