Sura Araf Verso 166 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ الأعراف: 166]
De manera que cuando traspasaron los límites de lo que se les había prohibido, les dijimos: Convertíos en monos despreciables!
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando transgredieron lo que se les había prohibido, les dije: "Conviértanse en monos despreciables".
Noor International Center
166. Y cuando persistieron en lo que se les había prohibido, les dijimos: «Convertíos en unos monos[259] despreciables».
[259] Ver la nota de pie de la aleya 65 de la sura 2.
English - Sahih International
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya habían buscado antes la discordia creándote todo tipo de conflictos hasta que vino la
- Y de este modo hicimos que los descubrieran para que supieran que la promesa de
- Sólo los que no creen en los signos de Allah inventan mentiras. Ellos son los
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- En él estarán recostados sobre lechos y no verán solana ni helada.
- Algunos de ellos creen en él y otros no creen.Tu Señor es Quien mejor conoce
- La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por
- Y ponles el ejemplo de dos hombres: A uno de ellos le habíamos dado dos
- Si tuviéramos alguna memoria de los que nos precedieron
- y no la palabra de un poeta. Qué poco creéis!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers