Sura Nisa Verso 175 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا﴾
[ النساء: 175]
Los que crean en Allah y se aferren a Él. entrarán bajo Su benevolencia y favor y les mostrará la guía de un camino recto.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
A quienes creyeron y se aferraron a Dios, Él tendrá compasión de ellos, los agraciará y los guiará por el camino recto.
Noor International Center
175. Quienes crean en Al-lah y se aferren a Él serán admitidos en Su misericordia y en Su gracia, y Él los guiará por el camino recto.
English - Sahih International
So those who believe in Allah and hold fast to Him - He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos que toman como aliados a los incrédulos, en vez de a los creyentes; Acaso
- Y no exhorta a dar de comer al mendigo.
- O es que queréis poner en cuestión a vuestro Mensajero como ya hicieron con Musa?
- Y Nuh llamó a su Señor y dijo: Señor mío! Mi hijo es parte de
- A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de
- y vergeles de espeso arbolado?
- Pero los que se negaron a creer y negaron la veracidad de Nuestros signos y
- Paz sobre los enviados.
- Pero excepcionalmente hay quien se introduce a escondidas para escuchar y es perseguido por una
- Y cuando se les dice: Gastad de la provisión que Allah os ha dado, los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers