Sura Nisa Verso 174 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 174]
Hombres! Os ha llegado una prueba de vuestro Señor y hemos hecho que descendiera para vosotros una luz clara.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, seres humanos! Les ha llegado una prueba de su Señor [el Profeta], y les he hecho descender una luz que ilumina [el Corán].
Noor International Center
174. Gentes!, ciertamente habéis recibido una clara prueba de vuestro Señor (la llegada del profeta Muhammad) y hemos hecho descender sobre vosotros una luz esclarecedora (el Corán).
English - Sahih International
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que hicimos que te descendiera el Libro con la verdad para que juzgaras
- Y nuestros primeros padres?
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o tacha de
- Comed y bebed alegremente por lo que hicisteis!
- La rivalidad por tener más os mantiene ocupados
- Dirá: Del mismo modo que cuando te llegaron Nuestros signos los olvidaste, así hoy eres
- Los que creen con certeza que encontrarán a su Señor y que a Él han
- Más les valdría esperar pacientemente a que salieras ante ellos. Y Allah es Perdonador y
- Acaso no hice un pacto con vosotros, hijos de Adam, de que no adorarais al
- Y Allah ha hecho de vuestras casas descanso para vosotros.Y ha hecho que con las
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



