Sura Baqarah Verso 188 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 188]
No os apropiéis unos de la riqueza de otros, recurriendo a la falsedad, ni recurráis a los jueces para arrebatar algo de la riqueza de otro con delito, sabiendo lo que hacéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
No usurpen injustamente los bienes materiales unos a otros, ni sobornen con ellos a los jueces para conseguir ilegalmente la propiedad ajena a sabiendas.
Noor International Center
188. Y no consumáis injustamente los bienes ajenos ni los uséis para sobornar a los jueces para, así, apropiaros ilegalmente y a sabiendas de algo que no es vuestro.
English - Sahih International
And do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
- Y una vez hubo parido dijo: Señor mío! He dado a luz una hembra y
- Si te cuestionan, di: He sometido mi rostro a Allah, al igual que los que
- que quiere haceros salir de vuestra tierra con su magia, qué deliberáis?
- Y se les cerró el paso a lo que deseaban, al igual que se hizo
- Es que no han visto las aves sobre ellos y cómo mueven sus alas? No
- Las cosas que se os dan son sólo disfrute de la vida de este mundo,
- Los que hacen efectivo el zakat.
- Di: Señor mío! Si me muestras lo que les has prometido
- Se le dijo: Entra en el palacio. Y cuando lo vió creyó que era una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



