Sura Baqarah Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 104]
Vosotros que creéis! No digáis: "Raina", decid mejor: "Espéranos" y prestad atención. Los que se niegan a creer, tendrán un doloroso castigo.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! No digan [al Mensajero de Dios]: "Rá‘ina", sino [que digan]: "Undhurna", y obedezcan [-lo]. Los que rechacen el mensaje recibirán un castigo doloroso.
Noor International Center
104. Oh, creyentes!, no digáis «ra’ina[40]» y decid (en su lugar) «undhurna», y escuchad (lo que se os ordena). Y quienes rechacen la verdad tendrán un castigo doloroso.
[40] Ra’ina es una palabra con doble sentido que puede significar o bien un insulto —sentido que usaban los judíos de la ciudad de Medina— o bien «préstanos atención» o «concédenos tiempo (para que podamos escucharte)»; mientras que la palabra undhurna tiene el mismo significado pero no se presta a malinterpretaciones ni puede entenderse como una falta de respeto.
English - Sahih International
O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna" and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y sabe perfectamente quiénes creen y quiénes son hipócritas.
- Y hables en voz alta... (o no), Él conoce lo secreto y aún más que
- El Fuego les abrasará la cara y quedarán desfigurados.
- Acaso no ves que Allah hace que la noche penetre en el día y el
- Y amaneció en la ciudad medroso y vigilante.Entonces el que el día anterior le había
- Dijo: No, mi Señor está conmigo y Él me guiará.
- y por lo que no veis
- ni fresca ni generosa.
- Dijo: Me traéis buenas nuevas a pesar de que me ha llegado la vejez?Cómo podéis
- A cada comunidad le hemos dado unos ritos que debe cumplir; que no te discutan
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



