Sura Baqarah Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 104]
Vosotros que creéis! No digáis: "Raina", decid mejor: "Espéranos" y prestad atención. Los que se niegan a creer, tendrán un doloroso castigo.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! No digan [al Mensajero de Dios]: "Rá‘ina", sino [que digan]: "Undhurna", y obedezcan [-lo]. Los que rechacen el mensaje recibirán un castigo doloroso.
Noor International Center
104. Oh, creyentes!, no digáis «ra’ina[40]» y decid (en su lugar) «undhurna», y escuchad (lo que se os ordena). Y quienes rechacen la verdad tendrán un castigo doloroso.
[40] Ra’ina es una palabra con doble sentido que puede significar o bien un insulto —sentido que usaban los judíos de la ciudad de Medina— o bien «préstanos atención» o «concédenos tiempo (para que podamos escucharte)»; mientras que la palabra undhurna tiene el mismo significado pero no se presta a malinterpretaciones ni puede entenderse como una falta de respeto.
English - Sahih International
O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna" and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Si es verdad que la morada de la Última Vida junto a Allah os
- o a un mendigo polvoriento.
- En él serán inmortales lo que duren los cielos y la tierra, exceptuando lo que
- A excepción de aquel mensajero que goza de Su beneplácito.Y es cierto que despliega vigilancia
- Si hubieran salido con vosotros, no habrían hecho sino añadir confusión, se hubieran precipitado en
- Sin embargo suscitamos generaciones que tuvieron larga vida.Y tú no estuviste viviendo entre los Madyan
- La Peregrinación debe hacerse dentro de meses determinados; el que, dentro de este periodo de
- Allah es Quien ha creado los siete cielos y otro tanto de tierra.La orden desciende
- Habíais deseado la muerte antes de tenerla enfrente, pero al verla os quedasteis mirando.
- Por el contrario niegan la verdad de aquello que no abarcan con su conocimiento y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers