Sura Anam Verso 116 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الأنعام: 116]
Si obedecieras a la mayoría de los que están en la tierra, te extraviarían del camino de Allah; ellos no siguen sino suposiciones, tan sólo conjeturan.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si obedecieras a la mayoría [de las personas] en la Tierra, te extraviarían del sendero de Dios, porque siguen solo conjeturas y no hacen más que especular.
Noor International Center
116. Y si obedecieras a la mayoría de quienes están en la tierra, te desviarían del camino de Al-lah. Solo siguen conjeturas y no hacen más que mentir.
English - Sahih International
And if you obey most of those upon the earth, they will mislead you from the way of Allah. They follow not except assumption, and they are not but falsifying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sin embargo, el Mensajero y los que con él creen, se esfuerzan en luchar con
- Acaso vais a ser dejados a salvo en lo que tenéis?
- Y si Allah te toca con un daño, nadie, sino Él, te librará de ello.Y
- Da la Sabiduría a quien quiere, y a quien se le da la Sabiduría se
- Di: Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día transcendente.
- Hombres a los que ni el negocio ni el comercio les distraen del recuerdo de
- El Día del Levantamiento irá delante de su gente y les hará entrar en el
- Vosotros que creéis! Cuando tratéis entre vosotros un préstamo con plazo de devolución, ponedlo por
- Para cada comunidad hay un plazo y cuando éste llegue, no se les atrasará ni
- Para que Allah castigara a los hipócritas y a las hipócritas y a los asociadores
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers