Sura Anam Verso 116 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الأنعام: 116]
Si obedecieras a la mayoría de los que están en la tierra, te extraviarían del camino de Allah; ellos no siguen sino suposiciones, tan sólo conjeturan.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si obedecieras a la mayoría [de las personas] en la Tierra, te extraviarían del sendero de Dios, porque siguen solo conjeturas y no hacen más que especular.
Noor International Center
116. Y si obedecieras a la mayoría de quienes están en la tierra, te desviarían del camino de Al-lah. Solo siguen conjeturas y no hacen más que mentir.
English - Sahih International
And if you obey most of those upon the earth, they will mislead you from the way of Allah. They follow not except assumption, and they are not but falsifying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A los que no creyeron y desviaron del camino de Allah les daremos aún más
- Él es Quien ha creado para vosotros el oído, la vista, y el corazón. Poco
- Di: Habéis visto lo que invocáis aparte de Allah? Mostradme qué parte de la tierra
- Hasta que no se les abra a Yayuy y Mayuy y aparezcan precipitándose desde cada
- Y le provee desde donde no lo espera. Quien se abandone en Allah, Él le
- No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,
- Es verdad que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Si la gente del Libro creyera y se guardara, haríamos desaparecer sus malas acciones y
- Es cierto que te hemos dado la Abundancia.
- Los que creen dicen: Son éstos quienes juraron por Allah con la máxima solemnidad en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers