Sura Anam Verso 116 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الأنعام: 116]
Si obedecieras a la mayoría de los que están en la tierra, te extraviarían del camino de Allah; ellos no siguen sino suposiciones, tan sólo conjeturan.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si obedecieras a la mayoría [de las personas] en la Tierra, te extraviarían del sendero de Dios, porque siguen solo conjeturas y no hacen más que especular.
Noor International Center
116. Y si obedecieras a la mayoría de quienes están en la tierra, te desviarían del camino de Al-lah. Solo siguen conjeturas y no hacen más que mentir.
English - Sahih International
And if you obey most of those upon the earth, they will mislead you from the way of Allah. They follow not except assumption, and they are not but falsifying.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que quien llega hasta su Señor siendo de los que han hecho el
- Hoy se os hacen lícitas las cosas buenas.Y es lícito para vosotros el alimento de
- Y aunque tengan paciencia... el Fuego será el refugio para ellos.Y si piden disculpas no
- No pidáis socorro hoy porque no recibiréis auxilio de Nosotros.
- Y a los Madyan, su hermano Shuayb, que dijo: Gente mía! Adorad a Allah; no
- Dijo: Cuando lo hice estaba entre los extraviados.
- Aquéllos que en su salat están presentes y se humillan.
- Los creyentes son, en realidad, hermanos; reconciliad pues a vuestros hermanos y temed a Allah
- Así les pagamos por haber sido desagradecidos. Acaso recibe ese pago alguien que no sea
- El día que la veáis, las mujeres que estén amamantando se despreocuparán de lo que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



