Sura Hadid Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ الحديد: 21]
Tomad delantera hacia un perdón de vuestro Señor y un Jardín cuya anchura son los cielos y la tierra, que ha sido preparado para los que crean en Allah y en Su mensajero.Ese es el favor de Allah que da a quien quiere. Y Allah es Dueño del inmenso favor.
Sura Al-Hadid in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Apresúrense a alcanzar el perdón de su Señor y así obtener un Paraíso tan vasto como el cielo y la Tierra, el cual está reservado para quienes creen en Dios y en Sus Mensajeros! Esa es la bendición de Dios, y Él se la concede a quien quiere. Dios es poseedor de una bendición grandiosa.
Noor International Center
21. Competid (entre vosotros en las buenas obras) para estar entre los primeros en alcanzar el perdón de vuestro Señor y un paraíso del tamaño del cielo[1020] y de la tierra, que ha sido preparado para quienes creen en Al-lah y en Su Mensajero. Este es el favor que Al-lah concede a quien desea; y Al-lah es el dueño del favor inmenso.
[1020] El término «cielo» debe entenderse aquí en toda su extensión, refiriéndose al universo y no al espacio limitado que vemos.
English - Sahih International
Race toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- embrutecido y además bastardo;
- Esos cuyo corazón se estremece cuando el nombre de Allah es mencionado y tienen paciencia
- Di: Allah, Rey de la Soberanía! Das el Dominio a quien quieres y se lo
- tan sólo la palabra: Paz, paz.
- Aquéllas de vuestras mujeres que se presenten con una indecencia, buscad cuatro testigos de entre
- le haremos propicia la dificultad.
- Luego, una vez pasados éstos, enviamos a Musa con Nuestros signos a Firaún y los
- Y si lo hubiéramos hecho ángel, le habríamos dado forma de hombre y entonces les
- No han apreciado a Allah en Su verdadera magnitud, cuando la tierra entera esté en
- Dijeron: Por Allah! Sabéis perfectamente que no hemos venido a traer corrupción en la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers