Sura Maarij Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
Los verán. El malhechor querrá librarse del castigo ofreciendo a sus hijos como rescate,
Sura Al-Maarij in SpanishSpanish Translation - Garcia
a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,
Noor International Center
11. a pesar de que podrán verse unos a otros. El pecador que rechazaba la verdad deseará librarse del castigo de la otra vida (entregando) a cambio a sus propios hijos,
English - Sahih International
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no se fijan en los camellos y cómo han sido creados?
- Los jardines de Adn, en los que entrarán y por cuyo suelo corren los ríos.
- Pero no de Aquel que me ha creado. Él me guiará.
- Y cuando un grupo de ellos dijo: Gente de Yazrib no tenéis donde estableceros, volveos!Hubo
- a menos que añadas: Si Allah quiere. Y recuerda a tu Señor cuando olvides y
- Di: No os digo que tengo en mi poder los tesoros de Allah ni que
- Que me alimenta y me da de beber
- Creyentes! Comed de las cosas buenas que os proveemos y agradeced a Allah, si es
- Y ten presente el día en que el anunciador llamará desde un lugar cercano.
- Pero los partidos que había entre ellos discreparon.Perdición para los que no creyeron porque habrán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers