Sura Maarij Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
Los verán. El malhechor querrá librarse del castigo ofreciendo a sus hijos como rescate,
Sura Al-Maarij in SpanishSpanish Translation - Garcia
a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,
Noor International Center
11. a pesar de que podrán verse unos a otros. El pecador que rechazaba la verdad deseará librarse del castigo de la otra vida (entregando) a cambio a sus propios hijos,
English - Sahih International
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no sabían que Allah conocía sus secretos y confidencias y que Allah es
- Así son los mensajeros. Hemos favorecido a unos sobre otros: Hubo algunos a los que
- Cubrió su noche y mostró su claridad diurna.
- Allah, no hay dios excepto Él, el Señor del Trono inmenso.
- Le haré subir a Suud
- Y que hizo que cayeran las ciudades que fueron puestas del revés.
- Ha creado al hombre a partir de una gota de esperma y sin embargo él
- Así es como se apartan de la verdad los que han negado los signos de
- Dirán: Sí, nos llegó un advertido, pero negamos la verdad y dijimos: Allah no ha
- Pero no había mensajero que les llegara del que no se burlaran.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers