Sura Baqarah Verso 13 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 13]
Y cuando se les dice: Creed como han creído los hombres.Dicen: Es que vamos a creer como los necios?No son ellos los necios sin saberlo?
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando se les dice: "¡Crean como ha creído la gente!" Responden: "¿Es que vamos a creer como lo hacen los tontos?" ¿Acaso no son ellos los tontos? [Sí,] pero no lo saben.
Noor International Center
13. Y si se les dice: «Creed como creen los demás», dicen: «¿Es que vamos a creer como creen los necios?». En realidad, son ellos los necios; mas no lo saben.
English - Sahih International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cómo estarán cuando los ángeles se los lleven golpeándoles la cara y la espalda?
- Sabe lo que hay por delante y lo que hay por detrás de ellos y
- Los que hicieron el bien tendrán lo más hermoso y aún más.No cubrirá sus rostros
- Dijeron: No vamos a cesar de estar dedicados a su culto hasta que no regrese
- Y Él que hace que caiga agua del cielo en una medida y con ella
- Dijo: Allah hará que os llegue si Él quiere y no podréis impedirlo.
- Por la Alianza de los Quraysh.
- Y se presentaron ante Daud, que sintió miedo de ellos, entonces dijeron: No temas, somos
- De Allah es lo que hay en los cielos y en la tierra; Allah basta
- Las sombras estarán sobre ellos, cercanas, y sus frutos bajarán sumisamente.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers