Sura Saba Verso 23 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ﴾
[ سبأ: 23]
No habrá intercesión que valga ante Él excepto la de quien Él autorice. Y cuando el miedo se haya ido de sus corazones y se digan: Qué dice vuestro Señor? Dirán: La verdad. Y Él es el Excelso, el Grande.
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
No se aceptará ninguna intercesión y solo podrán hacerlo aquellos a quienes Él se lo permita, hasta que, cuando el terror se aleje de sus corazones [los ángeles] se preguntarán [unos a otros]: "¿Qué dijo su Señor?" Responderán: "La Verdad. Él es el Sublime, el Grande".
Noor International Center
23. Y ninguna intercesión ante Al-lah será de beneficio, salvo (la de quien Él quiera y) en favor de quien Él permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los ángeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: «¿Qué ha dicho nuestro Señor?». Y unos contestan: «La verdad, y Él es el Excelso, el más Grande».
[821] Solo los ángeles, los profetas y los virtuosos podrán interceder, con el permiso de Al-lah, por aquellos con quienes Al-lah esté complacido; y los ídolos y las falsas divinidades que adoran los idólatras no tienen ningún poder de intercesión y no les serán de ningún beneficio el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Traedme lingotes de hierro. Y cuando hubo nivelado las dos vertientes de la montaña dijo:
- Di a los que creen que perdonen a aquéllos que no esperan los días de
- Quien reniegue de Allah después de haber creído, salvo que haya sido coaccionado mientras su
- Los que se niegan a creer tendrán un durísimo castigo; pero los que creen y
- Di a quienes se niegan a creer: Seréis vencidos y reunidos (para ser llevados) a
- Di: Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería entonces el primero de los adoradores.
- Para que Allah les recompense por lo mejor que hayan hecho y les incremente Su
- Y entre ellos los hay que hacen daño al Profeta y dicen: Es uno que
- Los hombres eran una única comunidad pero entraron en discordia; y si no hubiera sido
- Y es cierto que les hemos traído un Libro que hemos explicado con precisión en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



