Sura Zumar Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 58]
O diga cuando vea el castigo: Ojalá tuviera otra oportunidad para poder estar entre los que hacen el bien.
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
O digan, cuando vean el castigo: "Si pudiera tener otra oportunidad [en la vida mundanal], entonces me contaría entre los que hacen el bien".
Noor International Center
58. »Ni diga al ver el castigo: “Si tuviera una segunda oportunidad, sería de quienes hacen el bien”».
English - Sahih International
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- con disculpa o advertencia!
- Es cierto que los que se niegan a creer, aunque tuvieran todo cuanto hay en
- Y los que se aferran al Libro y establecen la oración prescrita... Es cierto que
- Y si vieras cuando sean arrebatadas las almas de los que se niegan a creer
- De no haber sido por la firmeza que te dimos no hubiera faltado mucho para
- Vosotros que creéis! Que haya testigos entre vosotros en el momento del testamento cuando a
- Dicta un juicio entre ellos y yo y sálvame a mí y a los creyentes
- Quien creó la muerte y la vida para probaros y ver cuál de vosotros sería
- Dijo: Iblis! Qué te ocurre que no estás con los que se postran?
- Y con el Corán hacemos descender una cura y una misericordia para los creyentes, sin
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب