Sura Sad Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ﴾
[ ص: 27]
Y no hemos creado el cielo, la tierra y lo que entre ambos hay, en vano, ésa es la opinión de los que se niegan a creer. Ay de los que se niegan a creer! Por el Fuego!
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
No he creado el cielo, la Tierra y todo cuanto hay entre ambos en vano. Eso es lo que creen los que rechazan la verdad, pero, ¡ay de los incrédulos! ¡Qué [castigo les aguarda en] el Infierno!
Noor International Center
27. Y no creamos los cielos y la tierra, y cuanto existe entre ellos, en vano. Eso es lo que creen quienes rechazan la verdad. Ay de ellos!, qué castigo les aguarda en el fuego (del infierno)!
English - Sahih International
And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- El Fuego les abrasará la cara y quedarán desfigurados.
- Es verdad que a quienes creyeron y luego renegaron, y después volvieron a creer y
- Dejamos su memoria para la posteridad.
- O es que quieren tender una trampa? Porque son los que se niegan a creer
- Y habríamos hecho que sus casas tuvieran puertas y lechos sobre los que reclinarse
- O tienen delante el No-Visto y pueden tomar nota?
- Él es Quien envía los vientos como preludio de Su misericordia. Y hacemos descender del
- Seguid a quienes no os piden nada a cambio y están guiados!
- ha creado al hombre,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers