Sura Muddathir Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
Sin embargo cada uno de sus hombres querría que les trajeras páginas abiertas.
Sura Al-Muddaththir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos quisieran que descendieran [del cielo] páginas con un mensaje especial [que les confirmase que Mujámmad es un Mensajero de Dios].
Noor International Center
52. Y todos (los idólatras) quisieran recibir un manuscrito desplegado (de Al-lah para creer)[1097].
[1097] Ver la aleya 124 de la sura 6.
English - Sahih International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O son como tinieblas en un mar profundo al que cubren olas sobre las que
- Y dejamos su memoria para la posteridad.
- Y los que se niegan a creer en los signos de Allah y en el
- Y en la vida del mundo hicimos que les siguiera una maldición. El Día del
- Queréis que os diga sobre quién descienden los demonios?
- No son iguales los creyentes, que sin estar impedidos, permanecen pasivos y los que luchan
- No obstante dicen: Son delirios confusos, lo ha inventado, es un poeta. Que venga con
- Excepto los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, porque ellos tendrán
- Y tu Señor le inspiró a la abeja: Toma en las montañas morada y en
- Y que por el contrario les llegará de repente, dejándolos desconcertados sin que puedan impedirlo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب