Sura Yusuf Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Luego, a pesar de haber visto los signos, les pareció conveniente encarcelarlo por un tiempo.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego, a pesar de las pruebas de su inocencia, optaron por encarcelarlo temporalmente [para evitar los rumores].
Noor International Center
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese es Su mandato, el que Allah ha hecho descender para vosotros. Y quien tema
- Y si hubiéramos querido habríamos puesto en la tierra, en vez de vosotros, ángeles que
- Haz que caiga sobre nosotros un trozo de cielo si dices la verdad.
- Sin embargo preferís la vida de este mundo,
- Allah se burlará de ellos y los dejará vagar errantes fuera de los límites.
- Señor mío! Hazme establecer la Oración a mí y a alguien de mi descendencia. Señor
- Allah quiere aliviaros, ya que el hombre fue creado débil.
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
- Ojalá hubieran creído, hubieran temido (a Allah) y hubieran sabido que lo que Allah da
- para el que de vosotros quiera seguir la verdad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



