Sura Yusuf Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Luego, a pesar de haber visto los signos, les pareció conveniente encarcelarlo por un tiempo.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego, a pesar de las pruebas de su inocencia, optaron por encarcelarlo temporalmente [para evitar los rumores].
Noor International Center
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si en la partición están presentes parientes, huérfanos y pobres, dadles algo de ello
- Y seguro que encontrarás que la gente con enemistad más fuerte hacia los que creen
- Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se hubieran guardado, les habríamos abierto
- Ni sus riquezas ni sus hijos les servirán de nada ante Allah.Esos son los compañeros
- De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra. Allah rodea todas
- El día en que se haga sonar el primer toque de cuerno
- Acudid prestos hacia un perdón de vuestro Señor y a un Jardín preparado para los
- Di: Y qué os parecería si el castigo de Allah os llegara de repente o
- Y le respondimos y lo libramos de la angustia. Así es como salvamos a los
- Es verdad que antes de ti ya habíamos enviado mensajeros; te hemos dado noticias de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers