Sura Jathiyah Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Jathiyah Verso 32 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ﴾
[ الجاثية: 32]

Y cuando se dijo: La promesa de Allah es verdadera y no hay duda sobre la Hora, dijisteis: No sabemos qué es la Hora, sólo tenemos conjeturas y ninguna certeza.

Sura Al-Jaathiyah in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Cuando se les dijo: "La promesa de Dios es verdadera y no hay duda sobre la Hora". Respondieron [irónicamente]: "No comprendemos qué es la Hora, nos parece una mera fantasía y no nos convence".


Noor International Center


32. »Y cuando se os dijo que la promesa de Al-lah era cierta y que la Hora tendría lugar sin duda alguna, dijisteis: “No sabemos qué es eso de la Hora, no son más que conjeturas y no tenemos certeza de que sea verdad”».



English - Sahih International


And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 32 from Jathiyah


Ayats from Quran in Spanish

  1. Vosotros que creéis! Si obedecéis a los que no creen harán que os volváis sobre
  2. Para que los veraces respondieran de su veracidad.Para los incrédulos ha preparado un doloroso castigo.
  3. Cómo podría no adorar a Quien me creó y a Quien habéis de volver?
  4. Y amaneció en la ciudad medroso y vigilante.Entonces el que el día anterior le había
  5. Dijeron: Por Allah! que Allah te ha preferido sobre nosotros y es cierto que hemos
  6. Di: Nuestro Señor nos reunirá y luego juzgará entre vosotros con la verdad, Él es
  7. O es que no reconocen a su mensajero y por ello lo niegan?
  8. Di: Si vuestros padres, hijos, hermanos, esposas, vuestro clan familiar, los bienes que habéis obtenido,
  9. Realmente él no tiene poder sobre los que creen y se confían en su Señor.
  10. Los tomasteis a burla hasta el punto de olvidar Mi recuerdo y os reísteis de

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Sura Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
Sura Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب