Sura Araf Verso 193 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ﴾
[ الأعراف: 193]
Si los invitáis a la guía no os seguirán. Es igual para ellos que los llaméis o que os quedéis callados.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si ustedes los invitan a seguir la guía, no lo harán. Lo mismo da que los inviten o que se queden callados.
Noor International Center
193. Y si los invitáis a seguir el buen camino, no lo seguirán. Tanto da si los invitáis (a la fe) o si permanecéis en silencio (pues no os escucharán).
English - Sahih International
And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Mis nobles! Cuál de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a
- Los que se niegan a creer pretenden que no van a ser devueltos a la
- Prestan oído a la mentira y se comen la ganancia ilícita. Si vienen a ti,
- Sigue aquello que, procedente de tu Señor, se te ha inspirado.No hay dios sino Él.
- Dirán: Sí, nos llegó un advertido, pero negamos la verdad y dijimos: Allah no ha
- Allah es Quien ha hecho descender el Libro con la verdad y la Balanza; y
- y otros encadenados.
- y por lo que no veis
- Realmente tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Prefiero que vuelvas llevando mi delito además del tuyo y seas de los compañeros del
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



