Sura Jathiyah Verso 33 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الجاثية: 33]
Pero han aparecido ante ellos las malas acciones que cometieron y aquéllo de lo que se burlaban los ha rodeado.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero se verá el resultado de sus malas obras, y merecerán el castigo del que se burlaban.
Noor International Center
33. Y aparecerán ante ellos las malas acciones que realizaron, y el castigo del que se burlaban acabará cercándolos.
English - Sahih International
And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero hay algunos que te discuten sobre Allah sin conocimiento y siguen a todo demonio
- Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
- Y cuando dijo Isa, hijo de Maryam: Hijos de Israel! Yo soy el mensajero de
- Esos son los que han vendido la Otra Vida a cambio de la vida de
- Las malas acciones que se ganaron se les mostrarán y les rodeará aquello de lo
- Dirán: Ay de nosotros! Quién nos ha levantado de nuestros lechos? Esto es lo que
- Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?
- Allí serán inmortales y no desearán ningún cambio de situación.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



