Sura Fatir Verso 37 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ﴾
[ فاطر: 37]
Estando en él gritarán: Señor nuestro! Sácanos y obraremos con rectitud y no como hicimos antes. Acaso no os concedimos una vida larga en la que pudiera recapacitar quien lo hiciere, y acaso no os llegaron advertidores? Así pues, gustad! No habrá nadie que defienda a los injustos.
Sura Fatir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Allí clamarán: "¡Señor nuestro! Sácanos [del tormento] para que obremos rectamente, y no como lo hicimos". Pero, ¿acaso no les concedí vivir largamente donde podrían haberlo hecho, y no se les presentó un Mensajero [y lo rechazaron]? Sufran el castigo. Los injustos no tendrán quién los defienda.
Noor International Center
37. Y allí gritarán suplicando: «Señor!, sácanos de aquí para que podamos actuar con rectitud, y no como hacíamos antes». Se les dirá: «¿Acaso no se os concedió una larga vida (para haberlo hecho) y haber reflexionado sobre la exhortación que recibisteis? Asimismo se presentó ante vosotros un amonestador (y lo rechazasteis). Sufrid (el castigo), pues los injustos no tendrán quién los socorra».
English - Sahih International
And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness - other than what we were doing!" But did We not grant you life enough for whoever would remember therein to remember, and the warner had come to you? So taste [the punishment], for there is not for the wrongdoers any helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Aunque te asombre su abundancia, lo malo nunca será igual que lo bueno.Y temed
- Pero no, el que haya adquirido maldad y esté rodeado por sus faltas...Esos son los
- Y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia!
- Y que por el contrario les llegará de repente, dejándolos desconcertados sin que puedan impedirlo
- Es verdad que ya probamos a los que les precedieron. Para que Allah sepa quiénes
- Pero no! Ya sabréis.
- Cuando dijeron: Yusuf y su hermano son más amados para nuestro padre que nosotros a
- No lo habíamos oído en la forma de Adoración anterior, sólo es una invención.
- Habéis recibido evidencias de vuestro Señor, así pues, quien quiera ver, lo hará en beneficio
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



