Sura Al Isra Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا﴾
[ الإسراء: 82]
Y con el Corán hacemos descender una cura y una misericordia para los creyentes, sin embargo los injustos no hacen sino aumentar su perdición.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Revelé el Corán, que es cura para los corazones y misericordia para los creyentes, pero al mismo tiempo no hace sino aumentar la perdición de los idólatras.
Noor International Center
82. Y hemos revelado en el Corán, el cual es una cura y misericordia para los creyentes, mas no hace sino incrementar la perdición de los injustos (por rechazar la verdad).
English - Sahih International
And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y Él
- Gente mía! Cumplid con la medida y el peso según la equidad.No desvaloricéis las cosas
- No te incumbe a ti guiarlos, sino que Allah guía a quien quiere. El bien
- Fue como si los que habían tachado de mentiroso a Shuayb nunca hubieran habitado en
- Cuando los ángeles que se ocupan de él escriben, sentados a su derecha y a
- Realmente esto ya estaba en las primeras escrituras,
- Cualquier dolor que os aflija es a causa de lo que se buscaron vuestras manos,
- Y Lut, cuando le dijo a su gente: Os entregáis a la aberración a pesar
- Y quien se niegue a creer... Que no te entristezca su incredulidad. (Todos) habrán de
- Acaso no han meditado la Palabra? O es que les ha llegado algo que no
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers