Sura Ibrahim Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ﴾
[ إبراهيم: 44]
Y advierte a los hombres del día en que les llegue el castigo y digan los que fueron injustos: Señor nuestro! Concédenos un breve aplazamiento para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los mensajeros. No jurásteis anteriormente que no íbais a pasar a otra vida?
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Advierte a la gente [¡oh, Mujámmad!] sobre el día en que los azote el castigo, y los que cometían injusticias digan: "¡Oh, Señor nuestro! Toléranos un tiempo más [y retórnanos a la vida mundanal] para que respondamos a Tu llamado y sigamos a los Mensajeros". [Pero se les responderá:] "¿Acaso no habían jurado antes que no serían resucitados?"
Noor International Center
44. Y advierte a la gente (oh, Muhammad!) sobre el día en que el castigo se abatirá sobre ellos y los injustos que niegan la verdad dirán: «Señor!, déjanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tusmensajeros». (Se les dirá con reproche:) «¿Acaso no jurasteis con anterioridad que nunca dejaríais la vida terrenal y que no resucitaríais?
English - Sahih International
And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah les ha preparado un fuerte castigo.Qué malo es lo que hacen!
- Harún ya les había advertido: Gente mía! Con esto sólo se os está poniendo a
- Y permaneced en vuestras casas, no os adornéis con los adornos del tiempo de la
- Ya habéis conocido vuestra primera creación.No vais a recordar?
- Así pues, llama al Recuerdo, pues sólo eres alguien que despierta el recuerdo.
- Quien contraiga una maldad, lo hará contra sí mismo; Allah es Conocedor y Sabio.
- Los malhechores serán reconocidos por sus marcas y agarrados por el pelo y los pies.
- Y lo negaron y los sorprendió el castigo del día de la nube que les
- Así pues, no obedezcas a los incrédulos y combátelos con él en una lucha sin
- Y cuando te dijimos (muhammad): Realmente tu Señor rodea a los hombres.Y la visión que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers