Sura Ibrahim Verso 44 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ﴾
[ إبراهيم: 44]
Admoesta, pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o castigo, e os iníquos dirão: ó Senhor nosso, poupa-nos pormais um pouco. Obedeceremos ao Teu apelo e seguiremos os mensageiros! (Ser-lhes-á respondido): Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
Surah Ibrahim in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E admoesta os homens de que, um dia, o castigo lhes chegará; então, os que foram injustos dirão: Senhor nosso! Concede-nos prazo, até um termo próximo, nós atenderemos Tua convocação e seguiremos os Mensageiros. Dir-se-lhes-á: Não jurastes, antes, que jamais deixaríeis a terra?
Spanish - Noor International
44. Y advierte a la gente (oh, Muhammad!) sobre el día en que el castigo se abatirá sobre ellos y los injustos que niegan la verdad dirán: «Señor!, déjanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tusmensajeros». (Se les dirá con reproche:) «¿Acaso no jurasteis con anterioridad que nunca dejaríais la vida terrenal y que no resucitaríais?
English - Sahih International
And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Mas quem, suspeitando parcialmente ou injustiça da parte do testador, emendar o testamento para reconciliar
- A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
- E (recorda-te) também daquela que conservou a sua castidade (Maria) e a quem alentamos com
- Então, convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o coágulo em
- Retrucou-lhe: Não te disse que não poderás ser paciente comigo?
- Àqueles que não crêem na outra vida aplica-se a pior similitude. A Deus, aplica-se a
- Sendo que Ele vos criou gradativamente?
- E desencadeamos sobre eles um impetuoso torvelinho; e que péssimo foi o torvelinho para os
- Dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Dize: O incognoscível
- Quando lhes é dito: Crede no que Deus revelou! Dizem: Cremos no que nos foi
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers