Sura Jathiyah Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الجاثية: 6]
Esos son los signos de Allah que te recitamos con la verdad.En qué relato más allá de Allah y de Sus signos creerán?
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos son versículos de Dios que te recito con la Verdad. ¿En qué otro Mensaje creerán si no creen en Dios y en Sus signos?
Noor International Center
6. Estas aleyas de tu Señor que te recitamos (oh, Muhammad!) contienen la verdad (y son una prueba de Su poder y unicidad). (Si no creen en ellas) ¿enqué palabras y pruebas creerán, entonces,tras las Suyas (quienes niegan la verdad)?
English - Sahih International
These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- En esta vida fueron alcanzados por una maldición y así mismo sucederá en el Día
- Y dicen: Por qué no se le hacen descender signos procedentes de su Señor? Di:
- e impulsan en una dirección
- Y confíate a Allah, es cierto que tú estás en la verdad indudable.
- Y dirán: Ay de nosotros! Este es el día de la Rendición de Cuentas.
- No pongas junto a Allah a ningún otro dios pues te quedarías reprobado y abandonado.
- Como recompensa por lo que hicieron.
- Cuando vienen a vosotros dicen: creemos. Pero con incredulidad entraron y con ella salen.Allah sabe
- Salvo aquellos que se vuelvan atrás arrepentidos y se corrijan, pues es verdad que Allah
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



