Sura Jathiyah Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الجاثية: 6]
Esos son los signos de Allah que te recitamos con la verdad.En qué relato más allá de Allah y de Sus signos creerán?
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos son versículos de Dios que te recito con la Verdad. ¿En qué otro Mensaje creerán si no creen en Dios y en Sus signos?
Noor International Center
6. Estas aleyas de tu Señor que te recitamos (oh, Muhammad!) contienen la verdad (y son una prueba de Su poder y unicidad). (Si no creen en ellas) ¿enqué palabras y pruebas creerán, entonces,tras las Suyas (quienes niegan la verdad)?
English - Sahih International
These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué mal ejemplo el de los que niegan la verdad de Nuestros signos! Ellos mismos
- Y a los judíos, por su propia injusticia y por lo mucho que se desviaron
- Y es verdad que enviamos a la camella como una prueba para ellos: Estáte atento
- Volvieron sobre sí mismos y se dijeron entre sí: En verdad sois injustos.
- Y cuando los dejó junto a todo lo que adoraban fuera de Allah, le concedimos
- Y los que creen y practican las acciones de bien, no incurren en falta por
- Dirá: Entrad en el Fuego en compañía de las comunidades de hombres y genios que
- ese día el hombre dirá: Por dónde se puede escapar?
- Y si se apartan... No te hemos enviado como guardián de ellos, a ti sólo
- Antes de ellos ya negaron la verdad la gente de Nuh, los Ad y Firaún,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



