Sura Anam Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُولَٰئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الأنعام: 82]
Los que creen y no empañan su creencia con ninguna injusticia, ésos tendrán seguridad y serán guiados.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes crean y no desacrediten su fe cometiendo la injusticia de asociar divinidades a Dios, estarán a salvo, porque son los bien guiados.
Noor International Center
82. Quienes crean y no mezclen la fe con la idolatría, esos son quienes estarán a salvo (del castigo) y estarán guiados.
English - Sahih International
They who believe and do not mix their belief with injustice - those will have security, and they are [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hoy les sellaremos la boca y serán sus manos las que nos hablen y serán
- Y pregúntales por la ciudad que se encontraba a orillas del mar, cuando transgredieron el
- (Los eligió) generación tras generación.Allah es Oyente y Conocedor.
- Y les dimos signos que constituían una evidencia.
- Maryam! Dedícate por entero al servicio de tu Señor y póstrate e inclínate con los
- Que oye los signos de Allah cuando se le recitan y, sin embargo, persiste y
- Ese día la verdadera soberanía será del Misericordioso; y será un día difícil para los
- Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
- Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos
- Y a todos los que hubiera en la tierra con tal de salvarse.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers