Sura Zumar Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ الزمر: 67]
No han apreciado a Allah en Su verdadera magnitud, cuando la tierra entera esté en Su puño el Día del Levantamiento y los cielos plegados en Su mano derecha:Gloria a Él y sea exaltado por encima de lo que asocian!
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los idólatras] no han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. El Día de la Resurrección contendrá toda la Tierra en Su puño, y los cielos estarán plegados en Su diestra. ¡Glorificado y enaltecido sea Dios! Él está por encima de lo que Le asocian.
Noor International Center
67. Mas(los idólatras)han subestimado el poder de Al-lah (y no Lo han valorado como merecía al adorar a otros además de a Él). Y el Día dela Resurrección, Él tomará la tierra entera en una mano, y los cielos estarán plegados en Su mano derecha[876]. Alabado y exaltado sea! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen (y no comparte Su dominio con nadie).
[876] Ver la nota de la aleya 115 de la sura 2.
English - Sahih International
They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within] His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand. Exalted is He and high above what they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando dijisteis: Musa! No creeremos en ti hasta que no veamos a Allah abiertamente.El
- Cual metal fundido, se derretirá en sus vientres
- Y hay un signo para ellos en cómo embarcamos a sus progenitores en la nave
- Es cierto que Nosotros heredaremos la tierra y a quien haya en ella y a
- Di: Allah, Rey de la Soberanía! Das el Dominio a quien quieres y se lo
- Son mezquinos con vosotros; y cuando aparece el miedo, los ves que te miran con
- Y les dimos signos que constituían una evidencia.
- No procede que el sol alcance a la luna, ni que la noche se adelante
- Esos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en
- Los llamarán: Acaso no estuvimos con vosotros?Dirán: No, por el contrario. Os traicionasteis a vosotros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers