Sura Fussilat Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá escapatoria para ellos.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los abandonará aquello que solían invocar, y sabrán que no tienen escapatoria.
Noor International Center
48. Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna.
English - Sahih International
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un poco de tiempo.
- Él es Allah, Quien no hay dios sino Él, el Rey, el Purísimo, la Paz,
- Y te preguntan acerca del espíritu. Di: El espíritu procede de la orden de mi
- Vosotros que habéis recibido el Libro! Creed en lo que hemos hecho descender, que es
- Fortalece mi espalda con él.
- Allí fueron vencidos y quedaron empequeñecidos.
- Dijeron: Salih! Antes de esto eras una esperanza entre nosotros. Vas a prohibirnos que adoremos
- Dijo: No te dije que no podrías tener paciencia conmigo?
- Y cuando se les dice: Seguid lo que Allah ha hecho descender, dicen: No, seguiremos
- Dijo: Gente mía! No hay en mí ninguna insensatez, sino que soy un mensajero del
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers