Sura Fussilat Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá escapatoria para ellos.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los abandonará aquello que solían invocar, y sabrán que no tienen escapatoria.
Noor International Center
48. Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna.
English - Sahih International
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dicen los que no creen: Tú no eres un enviado.Di: Allah me basta como
- No hemos enviado a ninguna ciudad un advertidor sin que los que en ella se
- Solíamos tomar posiciones en él para escuchar, pero ahora quien intenta escuchar encuentra una estrella
- Y háblales de los huéspedes de Ibrahim.
- Por los que se ponen en filas,
- Y quisimos favorecer a los que habían sido subyugados en la tierra, hacerlos dirigentes y
- Si éstos hubieran sido dioses no habríais entrado en él. Allí serán todos inmortales.
- Pero no! Escribiremos lo que dice y le prolongaremos el castigo.
- Te preguntan en qué deben gastar. Di: el bien que gastéis que sea para vuestros
- Pero los que se niegan a creer, tendrán desprecio y sus acciones se malograrán.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب