Sura Fussilat Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá escapatoria para ellos.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los abandonará aquello que solían invocar, y sabrán que no tienen escapatoria.
Noor International Center
48. Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna.
English - Sahih International
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
- El día en que veas a los creyentes y a las creyentes, y su luz
- Y si después del daño que le tocó le hacemos probar una misericordia de Nuestra
- Solíamos tomar posiciones en él para escuchar, pero ahora quien intenta escuchar encuentra una estrella
- hasta el día cuyo momento es conocido.
- Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negabais.
- Y no digas respecto a algo: Lo haré mañana
- Entonces los hizo pedazos con la excepción de uno grande que tenían, para que así
- Les resulta sorprendente a los hombres que hayamos inspirado a uno de ellos: Advierte a
- Luego Adam, recibió palabras inspiradas por su Señor, que se volvió a él; es verdad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



