Sura Fussilat Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá escapatoria para ellos.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los abandonará aquello que solían invocar, y sabrán que no tienen escapatoria.
Noor International Center
48. Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna.
English - Sahih International
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah no va a dejar a los creyentes tal y como estáis, hasta que no
- Y ponles el ejemplo de dos hombres: A uno de ellos le habíamos dado dos
- El día en que el espíritu y los ángeles se pongan en filas, no hablarán
- Dijo: Sal! Estás lapidado.
- Gente mía! Cómo puede ser que yo os esté llamando a la salvación mientras que
- y las montañas echen a andar.
- Cuando se encuentran con los que creen, les dicen: Creemos.Pero cuando se quedan a solas
- Dijeron: Gloria a nuestro Señor! Realmente hemos sido injustos.
- Dijo: Allah hará que os llegue si Él quiere y no podréis impedirlo.
- Allah les ha prometido a los hipócritas y a los que se niegan a creer
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



