Sura Hud Verso 68 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ﴾
[ هود: 68]
Como si nunca hubieran vivido en ellas. Acaso los Zamud no renegaron de su Señor? Fuera con los Zamud!
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
como si nunca hubieran habitado en ellas. ¿Acaso los habitantes de Zamud no negaron a su Señor? Por ello el pueblo de Zamud quedó fuera de la misericordia.
Noor International Center
68. como si nunca los hubieran habitado. Ciertamente, el pueblo de Zamud negó a su Señor. (Y se dijo:) Que el pueblo de Zamud sea expulsado de la misericordia de Al-lah!
English - Sahih International
As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with Thamud.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Salid al llano por donde lo hacen todos y pedid perdón a Allah, Allah es
- A los que oculten las evidencias y la guía que hemos hecho descender, después de
- Y se reunieron los magos en el lugar de la cita, el día fijado.
- Pide perdón a Allah, ciertamente Allah es Perdonador, Compasivo.
- Los auxiliamos y fueron los vencedores.
- E Ismail, Alyasa´a, Yunus y Lut. A todos los favorecimos por encima de los mundos.
- Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- Y la llamó desde abajo: No te entristezcas, tu Señor ha puesto un arroyo a
- Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers