Sura Hujurat Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ﴾
[ الحجرات: 7]
Y sabed que entre vosotros está el Mensajero de Allah y que si os obedeciera en muchos asuntos ya habríais caído en la perdición. Pero Allah os ha hecho amar la creencia, haciéndola hermosa en vuestros corazones, y ha hecho que detestéis la incredulidad, la perversión y la desobediencia.Esos son los rectamente guiados.
Sura Al-Hujuraat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sepan que entre ustedes está el Mensajero de Dios, y que si los obedeciera en la mayoría de los asuntos habrían caído en la perdición. Dios les ha infundido el amor por la fe, embelleciéndola en sus corazones, y los hizo aborrecer la incredulidad, la corrupción y la desobediencia. ¡Esos son los bien guiados!
Noor International Center
7. Y sabed que entre vosotros se encuentra el Mensajero de Al-lah. Si os hiciera caso en muchos asuntos (siguiendo vuestros deseos), estaríais en dificultades; pero Al-lah ha infundido en vuestros corazones el amor por la fe y la ha embellecido, y ha hecho que detestéis la incredulidad, la maldad y la desobediencia. Esos son quienes están bien guiados!
English - Sahih International
And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience. Those are the [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente vamos a depositar en ti palabras de peso.
- Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino
- Y temed a Aquel que os ha creado a vosotros y a las generaciones primeras.
- y os haremos habitar la tierra después de ellos.Eso es para quien tema que tendrá
- Y cuando se hace descender una sura, los hay entre ellos que dicen: A cuál
- Qué os pasa?, cómo juzgáis?
- Esos que toman como aliados a los incrédulos, en vez de a los creyentes; Acaso
- Él es Quien sacó de sus hogares en la primera concentración, a aquéllos de la
- Hombres a los que ni el negocio ni el comercio les distraen del recuerdo de
- Vosotros que creéis! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y a aquéllos de vosotros que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers