Sura Raad Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ﴾
[ الرعد: 27]
Y dicen los que no creen: Por qué no se le desciende un signo de su Señor?Di: Es cierto que Allah extravía a quien quiere y guía hacia Él a quien a Él se vuelve.
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen los que se niegan a creer: "¿Por qué no se le concede un milagro de su Señor [que así creeremos]?" Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Dios extravía a quien quiere, y guía hacia Él a quien se arrepiente".
Noor International Center
27. Y quienes rechazan la verdad dicen: «¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de su Señor?». Diles: «Ciertamente, Al-lah extravía a quien quiere (por negar la verdad) y guía hacia Él a quienes Lo buscan arrepentidos,
English - Sahih International
And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, [O Muhammad], "Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sois vosotros más difíciles de crear o el cielo que Él edificó?
- Y habiendo Musa concluido el plazo y partido con su familia, distinguió en la ladera
- Realmente los que hayan dicho: Mi Señor es Allah y hayan sido rectos, los ángeles
- Luego, a pesar de lo que habíais hecho, os perdonamos para que pudierais agradecer.
- Sin embargo él ambiciona aún más.
- Si hubieran salido con vosotros, no habrían hecho sino añadir confusión, se hubieran precipitado en
- Que aquéllos que retienen con avaricia el favor que Allah les ha concedido no piensen
- Di: Habéis visto lo que invocáis aparte de Allah? Mostradme qué parte de la tierra
- O pudierais decir: Si se nos hubiera hecho descender el Libro, habríamos tenido mejor guía
- Los hipócritas y las hipócritas son los unos para los otros, ordenan lo reprobable, impiden
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers