Sura Yasin Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Es igual para ellos que les adviertas o que no les adviertas, no creerán.
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les da lo mismo que los amonestes o no, no creerán.
Noor International Center
10. Y no importa si los adviertes o no, porque no creerán[836].
[836] La intención de esta aleya no es desalentar al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— en su llamada al islam, pues el transmitir a los demás la verdad es un deber que incumbe a todo musulmán, y más aún a los profetas, sino que pretende comunicarle que él no puede cambiar lo que Al-lah ha decretado basándose en Su infinito conocimiento; pues Al-lah sabe de antemano el camino que cada hombre va a escoger y si se beneficiará o no de la exhortación.
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y vosotros seáis de tres clases:
- Profeta! Di a tus esposas e hijas y a las mujeres de los creyentes que
- Y dijo el rey: Traédmelo! que lo he elegido para mí.Y al ver cómo le
- No son iguales el ciego y el que ve, como no lo son tampoco los
- Si Allah hubiera querido no habrían asociado. No te hemos hecho su guardián ni eres
- Él no tiene copartícipe. Eso es lo que se me ha ordenado.Soy el primero de
- Que es una palabra que encierra discriminación
- Si Allah hubiera querido os habría hecho una comunidad única, pero Él extravía a quien
- Los que han sido injustos tendrán una suerte similar a la de sus compañeros. Que
- Sabemos que ciertamente entre vosotros hay quienes niegan la verdad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



