Sura Zukhruf Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الزخرف: 54]
Buscó el punto débil de su pueblo y le obedecieron, realmente eran gente descarriada.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así engañó a su pueblo, y lo siguieron porque eran un pueblo de perversos.
Noor International Center
54. Y el Faraón engañó a su pueblo (pues eran ignorantes), y estos lo obedecieron. Ciertamente, eran un pueblo rebelde (que se negaban a aceptar la verdad).
English - Sahih International
So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people defiantly disobedient [of Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En verdad los que tienen temor (de Allah), cuando una instigación del Shaytán los tienta,
- Y de entre los beduinos los hay que toman lo que dan como una imposición
- O es que dicen que se lo ha inventado?Pero no, es la verdad procedente de
- Paz para la gente de Yasin.
- Vosotros que creéis! No digáis: "Raina", decid mejor: "Espéranos" y prestad atención. Los que se
- Dijo: Tirad! Y entonces sus cuerdas y bastones, por la magia que habían utilizado, le
- Y dicen: Tenéis que ser judíos o cristianos! Di: Al contrario, (seguimos) la religión de
- Atribuyen a Allah lo que ellos detestan mientras sus lenguas declaran la mentira de que
- acerca de la cual difieren.
- E hicimos de ellos un precedente y un ejemplo para los que vinieran después.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



