Sura Kahf Verso 86 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا﴾
[ الكهف: 86]
Así cuando hubo alcanzado el poniente del sol, encontró que éste se ponía en un manantial cenagoso y halló junto a él a una gente.Dijimos: Dhul Qarnayn!: O los castigas o adoptas con ellos una actitud de bien!
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
hasta alcanzar la parte más occidental, donde vio que el Sol se ocultaba en un manantial cálido, y encontró allí un pueblo [que cometía toda clase de injusticias]. Le inspiré: "¡Oh, Dhul Qarnain! Puedes castigarlos o tratarlos con benevolencia".
Noor International Center
86. Cuando llegó a donde se pone el sol (al punto más lejano de la tierra en dirección al occidente), encontró que este(parecía) ocultarse (en el horizonte) en unas oscuras aguas cenagosas, y junto a ellas descubrió a un pueblo (incrédulo). Le inspiramos: «Oh, Dhul Qarnain!, o bien los castigas o bien adoptas con ellos una medida benévola».
English - Sahih International
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Verdaderamente los que creen y emigraron y lucharon con sus bienes y personas en el
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren. Allah quiere castigarlos a través
- excepto con sus esposas o aquéllas que sus diestras poseen, en cuyo caso no son
- En quién tendréis un soporte que os auxilie, sino en el Misericordioso? Los incrédulos no
- Juzga entre ellos según lo que Allah ha hecho descender, no sigas sus deseos y
- Y cuando sean arrojados a él, hacinados en un lugar angustioso, pedirán que se acabe
- De ella os creamos, a ella os devolveremos y de ella os haremos salir de
- embrutecido y además bastardo;
- La descripción del Jardín que ha sido prometido a los que temen (a Allah), son
- No os hemos creado?, por qué entonces no dais fe?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



