Sura Al Imran Verso 91 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 91]
El que se niegue a creer y muera siendo incrédulo no se le aceptará ningún rescate; aunque diera todo el oro que cabe en la tierra.Esos tendrán un castigo doloroso y no habrá quien les auxilie.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
A los que rechazaron la verdad y los tomó la muerte siendo aún incrédulos, aunque ofrecieran como rescate todo el oro que hubiere en la Tierra, no les será aceptado. Ellos recibirán un castigo doloroso y no tendrán quién pueda socorrerlos.
Noor International Center
91. Ciertamente, no se aceptará el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad (y nieguen que Muhammad sea un profeta) y mueran en dicho estado de incredulidad, aunqueofrecieran todo el oro que hubiese en la tierra para librarse del castigo. Esos recibirán un castigo doloroso y no tendrán quienes los auxilien.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego, a pesar de lo que habíais hecho, os perdonamos para que pudierais agradecer.
- Y dicen: Cuándo ya seamos huesos y restos, vamos a ser levantados en una nueva
- Pero la única respuesta de su gente fue decir: Expulsadlos de vuestra ciudad, son gentes
- Y si les preguntas quién los ha creado, te dirán: Allah.Cómo entonces se desvían?
- De Allah es la soberanía de los cielos y de la tierra, hacia Él hay
- Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos los llevaremos a la perdición
- Y quien se defienda después de haber sufrido alguna injusticia...No hay razón para ir contra
- Di: Quién os guardará de noche y de día del Misericordioso? Y aún se apartan
- O es que acaso han sido creados espontáneamente o se han creado a sí mismos?
- Cómo no habríamos de confiarnos en Allah cuando ha sido Él Quien nos ha guiado
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



