Sura Al Imran Verso 92 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 92]
No alcanzaréis la virtud, hasta que no deis de lo que amáis.Y cualquier cosa que deis, Allah la conoce.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los creyentes] no alcanzarán la piedad auténtica hasta que den [en caridad] lo que más aman. Todo lo que den en caridad Dios lo sabe.
Noor International Center
92. No alcanzaréis (la recompensa de) la piedad (el paraíso) hasta que deis en caridad parte de los bienes que amáis. Y todo lo que deis es el del conocimiento de Al-lah.
English - Sahih International
Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah] from that which you love. And whatever you spend - indeed, Allah is Knowing of it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Es cierto que Tú nos ves.
- Eso forma parte de las noticias del No-Visto que te inspiramos, tú no estabas junto
- El día en que os reúna con motivo del Día de la Reunión, ése será
- Y di: Señor, en Ti me refugio de los susurros de los demonios.
- Allí no les alcanzará ningún tipo de aflicción y no tendrán que salir.
- Los que fueron pacientes y se confiaron en su Señor.
- Y dicen, según sus pretensiones: Este ganado y estas cosechas están vedados y sólo quien
- Dijo: Y tú Samirí, qué tienes que decir?
- Dijo: Acaso os escuchan cuando los invocáis?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers