سورة الانشقاق بالإسبانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الإسبانية | سورة الانشقاق | Inshiqaq - عدد آياتها 25 - رقم السورة في المصحف: 84 - معنى السورة بالإنجليزية: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

Cuando el cielo se resquebraje

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

y oiga a su Señor y tenga que obedecer!

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

Y cuando la tierra se dilate

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

y expulse lo que hay en su seno vaciándose,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

y oiga a su Señor y tenga que obedecer!

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

Hombre! Te diriges inevitablemente hacia tu Señor, llevando tus obras, y habrás de encontrarte con Él.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

Así pues al que reciba su libro en la derecha,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

se le tomará una cuenta fácil

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

y volverá a su gente contento.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

Pero a quien se le dé el libro detrás de la espalda,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

pedirá que se acabe con él,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

y será introducido en un fuego ardiente.

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

Había estado entre su gente contento,

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

pensando que no habría ningún retorno.

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

Pero no! Su Señor lo estaba viendo.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

Y Juro por el rojo del crepúsculo!

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

Y por la noche y lo que encierra.

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

Y por la luna cuando se hace llena,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

que iréis pasando estadio tras estadio.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

Qué les pasa pues que no creen

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

y que cuando leen el Corán no se postran?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

Sin embargo los que no creen niegan la verdad;

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

aunque Allah sabe bien lo que ocultan.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

Anúnciales un doloroso castigo.

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

Pero no así a los que creen y practican las acciones de bien, porque ésos tendrán una recompensa incesante.


المزيد من السور باللغة الإسبانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الانشقاق بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الانشقاق كاملة بجودة عالية
سورة الانشقاق أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الانشقاق خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الانشقاق سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الانشقاق سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الانشقاق عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الانشقاق عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الانشقاق علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الانشقاق فارس عباد
فارس عباد
سورة الانشقاق ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الانشقاق محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الانشقاق محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الانشقاق الحصري
الحصري
سورة الانشقاق العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الانشقاق ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الانشقاق ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب