سورة الانشقاق بالقرغيزية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة القرغيزية | سورة الانشقاق | Inshiqaq - عدد آياتها 25 - رقم السورة في المصحف: 84 - معنى السورة بالإنجليزية: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

Күтүүсүздөн асман жарылды

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

Ал Раббисине моюн сунган эле жана (моюн сунушу) акыйкат болчу

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

Жана жер (дагы) күтүүсүздөн (силкине-силкине) созулуп

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

ичиндеги нерселерин (төрөгөн сыяктуу) чыгарып, бошонуп калды

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

Ал дагы Раббисине моюн сунган эле жана (ушундай болушу) акыйкат болчу

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

О,инсан! Сен Раббиңе (жолугуу үчүн сооптуу же күнөөлүү иштер менен) түйшөлүп, акырында Ага жолуктуң

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

Кимдин (амал) китеби оң тарабынан берилсе

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

Өтө жеңил суралат

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

Жана (бейиштеги) үй-бүлөсүнө сүйүнгөн бойдон кайтып келет

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

Ал эми, кимдин (амал) китеби арка тарабынан берилсе

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

(Өзүнө) өлүм чакырат

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

Жана тозокко ташталат

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

Чынында, ал (дүйнө жашоосунда) үй-бүлөсүнүн арасында шат-курсант болчу

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

Чынында, ал өзүн эч качан (Раббисине) кайтпачудай сезчү

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

Жок! Андай эмес! (Ал раббисине кайтып барат!) Акыйкатта, Раббиси аны көрүп турган

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

Мен (күн батып бараткандагы) күүгүмгө ант ичип

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

Түнгө, жана да түн өз койнуна алган (бардык) нерсеге ант ичип

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

Жана толгон кездеги (толун) айга ант ичип (айтамын)

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

(О, инсандар!) силер аныгында, баскычтан баскычка минесиңер

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

Аларга эмне болду, ыйман келтирбей жатышат

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

Жана эгер аларга Кураан окуп берилчү болсо, (моюн суну менен) сажда кылышпайт

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

Тескерисинче, каапыр болгон пенделер (кайра тирилүүнү) «жалган» дешет

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

Бирок, алар ичине эмне жашырганын Аллаһ эң жакшы билет

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

(О, Мухаммад!) Сен аларга жан ооруткан азаптын кабарын бер

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

А бирок, ыйман келтирип, жакшы (сооп) иштерди жасагандар(га бейишти сүйүнчүлө). Алар үчүн түгөнгүс сыйлыктар бар


المزيد من السور باللغة القرغيزية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الانشقاق بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الانشقاق كاملة بجودة عالية
سورة الانشقاق أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الانشقاق خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الانشقاق سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الانشقاق سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الانشقاق عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الانشقاق عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الانشقاق علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الانشقاق فارس عباد
فارس عباد
سورة الانشقاق ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الانشقاق محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الانشقاق محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الانشقاق الحصري
الحصري
سورة الانشقاق العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الانشقاق ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الانشقاق ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب